• 53565 visits
  • 66 articles
  • 6913 hearts
  • 156487 comments

coucou c'est moi dolo 22/05/2018

coucou c'est moi dolo

coucou c'est moi dolo

 


merci pour votre amitié
car ça me va droit au coeur
votre amie dolo

Stars on 45 - Andrews Sisters medley 28/02/2018

coucou c'est moi dolo 01/02/2018

coucou c'est moi dolo
coucou c'est moi dolo
coucou c'est moi dolo
Même la fleur la plus belle
perd un jour sa beauté,
mais une amitié fidèle
dure toute une éternité!
votre amie Dolo

KISS I Was Made For Lovin' You - Traduction paroles Française 14/12/2011

coucou c'est moi dolo ! ✨ ♥♥♥ ✨ 07/12/2011

 
coucou c'est moi dolo !   ✨ ♥♥♥ ✨
coucou c'est moi dolo !   ✨ ♥♥♥ ✨

Prends le temps 

D'aimer: c'est le secret de l'éternelle jeunesse

De rire : c'est la musique de l'âme

De pleurer : c'est l'émotion d'un grand coeur

De lire : c'est la source du savoir

D'écouter : c'est la force de l'intélligence

De penser : c'est la clef de la réussite

De jouer : c'est la fraîcheur de l'enfance 

De rêver : c'est un souffle de bonheur

De vivre : car le temps passe vite
et ne revient jamais !


De la part votre amie

Dolo

bizzzzzzzzzzzzzzz

Caroline des Corrs / Radio 17/12/2017

coucou c'est moi dolo ! ✨ ♥♥♥ ✨ 13/08/2016

coucou c'est moi dolo !   ✨ ♥♥♥ ✨
coucou c'est moi dolo !   ✨ ♥♥♥ ✨

comme j'aime recevoir
votre amitié
dans mon tendre coeur
c'est avec joie
que je vous souhaite
une belle journée
bizzzzzzzzzzzzzz

Eros Ramazzotti - cosa mas bella 11/11/2009

Eros Ramazzotti - cosa mas bella

Eros Ramazzotti - cosa mas bella




Como comenzamos, yo no lo sé.
Comment nous avons commencer, je ne le sais pas.

La historia que no tiene fin,
L'histoire qui n'a pas de fin,

y como llegaste a ser la mujer,
et comme tu es devenu la femme,

Que toda la vida pedí.
Que j'ai demandé toute la vie.

Contigo hace falta pasión,
Avec toi il faut de la passion,

y un toque de poesía.
et un peu de poésie.

Y sabiduría pues yo,
Et de la sagesse puisque je,

trabajo con fantasías.
je travaille avec illusions.

Recuerdas el día que te canté,
Tu te rappelles le jour que je t'ai chanté,

fue un súbito escalofrío.
ça été un grand frisson.

Por si no lo sabes te lo diré,
mais si tu ne le sais pas je te le dirai,

Yo nunca dejé de sentirlo.
Je n'ai jamais arrêté de le ressentir.

Contigo hace falta pasión,
il faut avec Toi de la passion,

no debe fallar jamás.
on ne doit jamais échouer.

Y también maestría,
Et aussi avoir une maîtrise,

pues yo trabajo con el corazón.
puisque je travaille avec le coeur.

Cantar a l'amor ya no bastará,
Chanter l'amour ça ne suffira pas,

es poco para mí.
c'est peu pour moi.

Si quiero decirte que nunca habrá,
Si je veux te le dire qu'il n'y aura jamais,

Cosa más bella que tú.
une plus belle chose que toi.

Cosa más linda que tú.
Une plus jolie chose que toi.

Única como eres,
Unique comme tu es,

inmensa cuando quieres.
immense quand tu veux.

Gracias por existir.
Merci D'exister.

Como comenzamos, yo no lo sé,
Comment nous avons commencer, je ne le sais pas,

La historia que toca su fin,
L'histoire qui touche à sa fin,

Que ese el misterio que no se fue,
Quel est ce mystère qui est resté,

lo llevo aquí dentro de mí.
je le porte ici dans moi.

Serán los recuerdos que no,
Ce Seront les souvenirs qui,

no dejan pasar la edad.
ne nous laissent pas passer l'âge.

seran las palabras pues yo,
ce ne seront que des mots puisque moi,

sabrás que mi trabajo es amor.
tu sauras que mon travail est l'amour.

Cantar con amor ya no bastará,
Chanter l'amour n'est pas suffisant ,

es poco para mí.
c'est peu pour moi.

Si quiero decirte que nunca habrá,
Si je veux te le dire qu'il n'y aura jamais,

Cosa más bella que tú.
une plus belle chose que toi.

Cosa más linda que tú.
Une plus jolie chose que toi.

Única como eres,
Unique comme tu es,

inmensa cuando quieres.
immense quand tu veux.

Gracias por existir.
Merci D'exister.

Cosa más bella que tú.
Une plus belle chose que toi.

Cosa más linda que tú.
une plus jolie chose que toi.

Única como eres,
Unique comme tu es,

Inmensa cuando quieres:
Immense quand tu veux :

GRACIAS POR EXISTIR.
MERCI D'EXISTER.

Gracias por existir.
Merci D'exister.

Cosa más bella que tú,
une plus belle chose que toi,

y gracias por existir.
et merci d'exister.